Santiago Rodríguez Lira – Actor de Voz Bilingüe

Locutor y actor de voz argentino. Grabo comerciales, doblaje, e-learning, videojuegos, audiolibros y locuciones corporativas en castellano neutro, rioplatense e inglés latinoamericano.

Demos destacadas

Preguntas frecuentes

¿En qué idiomas y acentos puede grabar Santiago Rodríguez Lira?

Santiago graba en español castellano neutro, español rioplatense (Argentina) e inglés con acento latinoamericano. Para proyectos específicos también puede ajustar registros y entonaciones según el guion.

¿Qué tipos de proyectos de voz acepta?

Comerciales (TV, radio, redes), e-learning, doblaje, locución institucional y corporativa, videojuegos, audiolibros, podcasts, IVR, narraciones a cámara y locución en off para documentales entre otros!

¿Cómo entrega los archivos de audio?

Entrega en carpeta de google drive con archivo WAV o MP3 a la calidad pedida (44.1 / 48 kHz, 16/24 bits), procesado y listo para emitir. También puede entregar tomas crudas (raw) si el cliente o el estudio lo prefieren.

¿Cuánto tarda en entregar una locución?

Para locuciones cortas (hasta 1 minuto) suele entregar el mismo día o al día siguiente. Para proyectos largos (e-learning, doblaje) se acuerda un plan de entregas por escrito.

¿Cómo se cotiza una locución?

Se cotiza por proyecto teniendo en cuenta duración, uso (web, redes, TV, radio), territorio y exclusividad. Escribiendo a info@santiavo.com con guion o brief, recibís presupuesto en pocas horas.

¿Podés hacer varias voces para un mismo proyecto?

Sí. Para actings comerciales puedo separar hasta dos voces que suenen verosímiles. Cuanto más caricaturizado sea, más posibilidad hay de diferenciar las voces. En juegos es habitual cubrir varios NPCs y voces secundarias dentro del mismo proyecto, manteniendo distinción clara entre personajes.

¿Entregás efforts y reacciones?

Sí. Esfuerzos físicos, golpes, dolor, muerte, esfuerzo, salto y reacciones varias se graban como pista separada para el equipo de audio.

Grabas a cámara?

Si! Con mi setup puedo producir videos a cámara con fondo chroma verde. Cuento con una camara Sony EV10 con lente Sigma 16mm. Podes ver un sample en la sección de "Mi Estudio" en la página principal.

SantiaVO canta?

Si! Canto, soy barítono! Ya sea para jingles comerciales o para creación de voces originales, estoy listo!

¿Trabajás con sincronía labial?

Sí. Doblo respetando sincronía labial, ritmo y intención original del actor de pantalla o de la narración en off original. Para series y películas se trabaja con guion adaptado y video referencia. Si requerís traducción y adaptación de tu guion, también puedo ayudarte.

¿Hacés doblaje para canales de YouTube?

Sí. Es uno de los servicios más pedidos: localización al español de canales de habla inglesa para llegar a audiencia LATAM. Podes escuchar mi trabajo en canales como Nerd of the Rings Español, Wham Baam Español, Kosmo Es y Aburob.

¿En qué se diferencia el español rioplatense del neutro?

El rioplatense es el español hablado en Argentina y Uruguay (con voseo y entonación característica). El neutro elimina marcas regionales y se usa en doblaje, e-learning y comerciales que apuntan a toda Latinoamérica.

¿Puedo recibir el audio el mismo día?

Para locuciones cortas habitualmente sí. Si el material llega antes de las 13 h (hora Argentina), suele entregarse en el día.

¿Trabajás con clientes fuera de Argentina?

Sí. Trabajo de forma remota con clientes y estudios de toda Latinoamérica y del mundo.

¿Qué tipo de voz tenés?

Voz adulta joven, cálida y versátil. Se adapta a registros comerciales modernos, corporativos serios, narraciones y registros más enérgicos para promo o redes. De mi voz se dijo que es sensual y que genera tranquilidad. Por otro lado, me encanta interpretar personajes dramáticos y poderosos.

¿Cómo se cotiza un comercial?

Se cotiza por uso (web, redes, TV, radio), territorio (un país, LATAM, mundial), duración del spot y tiempo de exclusividad. Mandando brief recibís cotización en pocas horas.

¿Podés grabar la versión en español y en inglés?

Sí. Es uno de los pedidos más comunes: misma campaña en español neutro / rioplatense y en inglés latinoamericano para distintos mercados.

¿Hacés solo la voz o también la mezcla?

Por defecto entrego la voz limpia, lista para que tu editor la mezcle con la pista internacional. Si tu equipo lo necesita, también puedo coordinar mezcla básica.

¿Cuántos videos por semana podés cubrir?

Depende de la duración. Al menos 100 minutos de narración en off por semana, y a cámara, unos 60 minutos por semana. Para canales con uploads regulares se acuerda un volumen mensual con deadlines claros.

¿Qué es el castellano neutro?

Es el español sin marcas regionales fuertes, usado en doblaje, comerciales y contenido educativo que apunta a varios países de Latinoamérica al mismo tiempo.

¿Hacés también versión rioplatense?

Sí. Si tu campaña apunta solo a Argentina o necesitás una versión local, puedo entregar la pieza en rioplatense además del neutro.

Pedir cotización – info@santiavo.com

Contacto: info@santiavo.com